Thursday, May 29, 2008
Requests to Donors
元払いでお願いします。
(後払いはご遠慮下さい、受け取りません。)
With the campaign in progress, we are receiving the increased numbers of cloth parcels everyday and would like to express our sincere thanks to all donors participated in this activity to support the cyclone victims. With this pace, we would be able to fill up a whole loaf of container by the middle of june owing in part to a commitment made by a generous Japanese business man. However, we are experiencing a very frequent delivery of paid collections which made us to use tens of thousands of yens from charity fund that we intend to use for freight charges. In this regard, we highly recommend and very much appreciate if the parcels are sent by sender paid service. Subsequently, the initial screening of collected clothing has shown the unsuitable or inappropriate garment contents such as short mini skirts, braceless blouses, fur coats and business suites which do not match the nature of the people and the climate. We doubt to further include these items in the donation as the recipient back home may not feel a joy or may even upset with the item what he or she will receive. Therefore, please be advised you to screen the unsuitable garments and recommend to use the sender paid service. Thank you very much for your kind understanding and coorporation.
ဂ်ပန္တစ္ႏိုင္ငံလံုးမွ ျမန္မာေက်ာင္းသား၊ေက်ာင္းသူမ်ား၊ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားႏွင္႔ ဂ်ပန္ျပည္သူမ်ား မွ အားတက္သေရာ ေပးပို႕လွဴဒန္းမႈမ်ား ေၾကာင္႔ ယခုအခ်ိန္ထိ အ၀တ္အထည္မ်ား ကီလိုဂရမ္ (၆၀၀) နီးပါးခန္႔ စုေဆာင္းရရွိေနျပီ ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ေလးေဘးသင္႔ ဒုကၡသည္မ်ား အတြက္ ဤက႔ဲသို႕ လက္တြဲပါ၀င္ ကူညီပါ၀င္မႈမ်ား အတြက္ အလြန္မွ ၀မ္းသာအားရ ျဖစ္မိျပီး လွဴဒန္းမႈမ်ား အေပၚေက်းဇူးအထူး တင္ရွိပါသည္။ ထို႕အျပင္ ဆိုင္တမခရုိင္ အတြင္းရွိ ဂ်ပန္လုပ္ငန္းရွင္ တစ္ဦးမွလည္း ေျမာက္ျမားစြာေသာ အ၀တ္အစားမ်ား ကို ထပ္မံ၍ ေပးပို႕လွဴဒန္းမည္ဟုလည္း ကတိျပဳထားပါသည္။ ယခုႏႈန္းထား အတိုင္းဆိုလ်င္ container ေသတၱာတစ္လံုးစာ အ၀တ္အစား မ်ားကို ေရွ႕လအကုန္ တြင္ျမန္မာႏုိင္ငံသို႕ ေပးပို႕ႏုိင္မည္ဟု ခန္႔မွန္းထား ပါသည္။ သို႕ေသာ္လည္း အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားတြင္ အခက္အခဲ အက်ပ္အတည္း အနည္းငယ္ႏွင္႔ ၾကံဳေတြ႕ေနရပါသည္။ ပထမ တစ္ခု မွာ အ၀တ္အထည္ မ်ားေပးပို႕ စရိတ္ကို ကြ်န္ေတာ္တို႕ လက္ခံသည္႔ ဘက္မွ ေပးေခ်ေနရပါသည္။ အနည္းအက်ည္း ဆိုလ်င္ မသိသာလွေသး ေသာ္လည္း ယခုအခါ ေန႔စဥ္ရက္ဆက္ ဆိုသလို ေသာင္းဂဏန္းျဖင္႔ ေပးေခ်ေရြးယူေနရ ပါေသာေၾကာင္႔ အခ်ိန္ၾကာလာသည္ႏွင္႔ အမွ် ေငြေၾကးအၾကပ္အတည္းႏွင္႔ ၾကံဳရလာႏုိင္ ပါသျဖင္႔ ေပးပို႕လႈဒန္းသည္႕ အခါ မိမိဘက္မွ ေပးေခ်၍ ေပးပို႕ျခင္းျဖင္႔ ပါ၀င္္လွဴဒန္း ၾကပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။
အျခားတစ္ခုမွာ ေပးပို႕လာသည္႕အ၀တ္အစား မ်ားတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ေလေဘးဒုကၡသည္္မ်ား ၏ ေရေျမသဘာ၀ႏွင္႔ သင္႔ေတာ္ေကာင္းမြန္ေသာ၊ အသံုးတည္႕ေသာ အ၀တ္အထည္ အသံုးအေဆာင္မ်ား ေျမာက္ျမားစြာပါ၀င္ ေသာ္လည္း၊ လံုးလံုး မအပ္စပ္ေသာ အ၀တ္အထည္မ်ားလဲ ပါ၀င္ေနသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။ ဂ်ပန္ျပည္သူမ်ား ထံမွ အလွဴခံသည္႕ အခါတြင္ အဆိုပါ ေခတ္ေပၚ အ၀တ္အထည္ ပစၥည္းမ်ားပါ၀င္ လာသည္ကို ေရွာင္လြဲ၍ ရႏိုင္မည္ မဟုတ္ေသာ္ျငားလည္း ယင္းအ၀တ္အထည္ မ်ားကို မေပးပို႕မည္ အၾကမ္းဖ်ဥ္း စီစစ္၍ ေပးပို႕ ႏိုင္မည္ဆိုလ်င္ ယခု ကြ်န္ေတာ္တို႕ ၾကံဳေတြ႕ ေနရေသာ အခ်ိဳ႕အခက္အခဲမ်ားကို မ်ားစြာ ေလ်ာ႕နည္းသြား ပါေစလိမ္႔မည္။ သို႕ျဖစ္ပါေသာ ေၾကာင္႔ အ၀တ္အထည္မ်ား ေပးပို႕ လွဴဒန္း သည္႕ အခါ၌ အနည္းငယ္ စီစစ္၍ စရိတ္ေပးေခ်ကာ ေပးပို႕ လွဴဒန္းျခင္းျဖင္႔ ကူညီၾကပါရန္ ေမတၱာရပ္ခံ ႏူိးေဆာ္အပ္ပါသည္။
Myanmar studetns and alumni
(Saitama University)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Hahaha. very nice idea.
Post a Comment